Informatie over vertalingen.

Nederlands
PurperhartVertalingen
Voor al uw vertaalwerk:
Manuscripten, studiemateriaal, studieboeken, gebruiksaanwijzingen, lezingen, enzovoort.
Manuscripten die worden aangeleverd, krijgen geen redactieronde. Dit kan alleen op verzoek van de cliënt worden uitgevoerd. Houd er dus rekening mee dat wat u instuurt, is wat u terugkrijgt.
Dit geldt natuurlijk ook voor al het aangeleverde materiaal.
Er wordt een factuur voor u opgemaakt, die u al dan niet kunt accepteren. Bij acceptatie ontvangt u een contract waarin alle afspraken zijn vastgelegd.
Het bedrag dient in zijn geheel of, indien nodig, in termijnen te worden betaald. Pas na volledige betaling ontvangt u het vertaalde werk. U heeft vervolgens een aantal dagen om het werk na te kijken en eventuele wijzigingen te bespreken.
PurperhartVertalingen werkt met een tussenpersoon die ook beschikbaar is voor al uw vragen.
Engels
Purperhart-Translations
For all your translation needs:
Manuscripts, study materials, textbooks, manuals, lectures, etc.
Manuscripts submitted will not undergo an editing round. This can only be done upon the client's request. Please remember that what you submit is what you'll get back.
This applies, of course, to all materials submitted.
An invoice will be prepared for you, which you may choose to accept or not. Upon acceptance, you will receive a contract outlining all agreements.
The amount must be paid in full or, if necessary, in installments as agreed upon. Only after full payment will you receive the translated work. You will then have a few days to review the work and discuss any changes.
Purperhart Translations operates through an intermediary who is also available for any inquiries.
isang tagapamagitan, na magagamit din para sa anumang mga tanong.
Duits
Purperhart-Übersetzungen
Für alle Ihre Übersetzungsarbeiten:
Manuskripte, Studienmaterialien, Lehrbücher, Benutzerhandbücher, Vorträge usw.
Eingereichte Manuskripte erhalten keine Lektoratsrunde. Dies kann nur auf Wunsch des Auftraggebers durchgeführt werden. Denken Sie daran: Was Sie einsenden, ist das, was Sie zurückbekommen.
Dies gilt selbstverständlich auch für sämtliches eingereichtes Material.
Es wird eine Rechnung für Sie erstellt, die Sie akzeptieren können oder nicht. Bei Annahme erhalten Sie einen Vertrag, in dem alle Vereinbarungen festgehalten sind.
Der Betrag ist in voller Höhe oder, falls erforderlich, in Raten zu zahlen. Erst nach vollständiger Bezahlung erhalten Sie das übersetzte Werk. Anschließend haben Sie einige Tage Zeit, die Arbeit zu prüfen und etwaige Änderungen zu besprechen.
Purperhart-Übersetzungen arbeitet mit einem Vermittler, der auch für alle Fragen zur Verfügung steht.
Tagalog
Mga Pagsasalin ng Purperhart
Para sa lahat ng iyong gawain sa pagsasalin:
Mga manuskrito, materyales sa pag-aaral, aklat-aralin, manwal ng gumagamit, lektura, atbp.
Ang mga isinumiteng manuskrito ay hindi makakatanggap ng anumang post-editing. Ito ay maisasakatuparan lamang sa kahilingan ng kliyente. Kaya tandaan: kung ano ang ipinadala mo ay iyon din ang ibabalik mo.
Siyempre, naaangkop din ito sa lahat ng materyal na isinumite.
Gagawa kami ng invoice para sa iyo, na maaari mong tanggapin o hindi. Sa pagtanggap, makakatanggap ka ng kontrata na naglalaman ng lahat ng mga kasunduan.
Ang halaga ay dapat bayaran ng buo o sa mga bahagi, kung kinakailangan, pagkatapos ng konsultasyon. Matatanggap mo lamang ang isinaling trabaho pagkatapos ng buong pagbabayad. Pagkatapos nito, magkakaroon ka ng ilang araw upang suriin ang trabaho at talakayin ang anumang mga pagbabago.
Ang PurperhartVertalingen ay nakikipagtulungan sa isang tagapamagitan, na magagamit din para sa anumang mga tanong.
Pools
PurperhartTłumaczenia
Dla wszelkich usług tłumaczeniowych
Manuskrypty, materiały do nauki, podręczniki, instrukcje obsługi, wykłady itp.
Manuskrypty dostarczane do nas nie będą podlegały redakcji. Redakcja może być zrealizowana wyłącznie na życzenie klienta. Proszę pamiętać, że to, co dostarczysz, to również otrzymasz z powrotem.
To dotyczy oczywiście wszelkich dostarczonych materiałów.
Zostanie wystawiona faktura, którą możesz zaakceptować lub odrzucić. Po akceptacji otrzymasz umowę, w której zawarte są wszystkie ustalenia.
Kwota musi zostać przekazana w całości lub, w razie potrzeby, w ratach uzgodnionych wcześniej. Dopiero po pełnej płatności otrzymasz przetłumaczoną pracę. Następnie będziesz mieć kilka dni na sprawdzenie pracy i omówienie ewentualnych zmian.
PurperhartTłumaczenia współpracuje z pośrednikiem. Pośrednik działa w imieniu pana Purperhart i jest dostępny do wszelkich pytań.
Hindi
आपके सभी अनुवाद कार्यों के लिए।
पांडुलिपियाँ, अध्ययन सामग्री, पाठ्यपुस्तकें, उपयोगकर्ता मार्गदर्शिकाएँ, व्याख्यान, आदि।
आने वाली पांडुलिपियों को संपादकीय राउंड नहीं मिलता है। केवल ग्राहक की अनुरोध पर इसे संपादित किया जा सकता है। इसलिए याद रखें कि जो आप भेजेंगे, वही आप वापस पाएँगे।
यह नियम उन सभी सामग्रियों पर भी लागू होता है जो भेजी जाती हैं।
आपके लिए एक चालान तैयार किया जाएगा जिसे आप स्वीकार या अस्वीकार कर सकते हैं। स्वीकृति के बाद, आपको एक अनुबंध मिलेगा जिसमें सभी समझौतों की जानकारी होगी।
राशि पूरी तरह से या आपसी सहमति से किस्तों में भेजी जानी चाहिए। पूरी राशि का भुगतान प्राप्त होने के बाद ही आपको अनुवादित काम भेजा जाएगा। इसके बाद, आपके पास काम की समीक्षा करने और किसी भी परिवर्तनों पर चर्चा करने के लिए कुछ दिन होंगे।
Purperhart Vertalingen एक मध्यस्थ के साथ काम करता है। यह मध्यस्थ श्रीमान Purperhart की ओर से कार्य करता है और सभी सवालों के लिए उपलब्ध है।